Yıldızlar Sözlüğü
| Anime Evrenleri - Yıldızların Soyu |
Aşağıda ki notları serinin çevirileri yanında da bulabilirsiniz. Seride geçen bir çok kavrama açıklık getirdikleri için burada da paylaşma gereği duydum. Çeviri notlarını aynen, hiç değiştirmeden bir sözlük olarak burada da paylaşıyorum:
Çevirileri redakte ederken Bandai'nin hazırlamış olduğu bir altyazıya sıkı sıkıya bağlı kalmak yerine yer yer romandaki orjinal isimlerinden yararlandık. Ayrıca animede gördüğünüz konuşmaların büyük bir kısmı roman yazarı Hiroyuki Morioka'nın kendi yarattığı dil olan Abh dilindedir.
Seikai no Monsho (Crest of the Stars): Yıldızların Arması. Serinin ismi animenin açılışında ki armadan geliyor. Seikai no Monsho'da Yıldızların Arması demek.
Lander: Yerli anlamında ki bu kelime, Seikai no Monsho evreninde dünya doğumlu olanlara hitaben söylenir.
Yıldızların Soyu (The Kin of the Stars): Genetik sanatın ürünleri olarak bilinirler. Genellikle güzel ve yaşlanmaz görünürler. Bununla birlikte 200 yıldan fazla yaşarlar ve mavi saçları ve sivri kulakları ile ayırt edilebilirler. Bedenleri uzayda yaşama uygundur.
Calicke: Gosroth'a bağlı 50 yolcu taşıma kapasitesi olan bir mekik. Ordu gemi kayıt numarası: 01-00-0937684
Gosroth: Kaptan Lexshue komutasında ki, İmparatorluğun en büyük Devriye Gemisi. Ortalama uzunluğu 12.82 westage. Ön cephesi, savaş ve taşıyıcı gemilerde olduğundan çok çok daha ufaktır ama ne İnsan İmparatorluğu Abh'da ne de Birleşik İnsanlıkta ateş gücü ondan daha fazla olan bir gemi bulunmaz.
Sord: İki uzay ve bir zaman boyutunu kapsayan, fizik kanunlarının normal uzaydan farklı olduğu Düzlem Uzay. Abh gezegenler arası uzay gemileri; sarmal uzayda, normal uzaydan ayrılmış uzaysal bir demetin içinde seyahat ederler. Sord, olarak bilinen diğer dünyanın bu anahtarı uanon denilen yeni keşfedilmiş saf parçacıklardır.
Sord Vorak: Martine Gezegeni ile Sord Sufugnoff arasında kalan Düzlem Uzay.
Gen Araştırması: Abhlar için bir tür doğum sistemi. İlk olarak döllenmiş yumurta vücuttan çıkartılır. Genellikle, yapay bir rahime aktarılır. Ama bazen kadınlar bu eşsiz tecrübeyi tatmak için yumurtayı kendi rahimlerine geriye koydururlar.
Nova Sicilyası Paktı: Sayısız savaşın, birleşme ve dağılmanın sonucunda geriye sadece 4 büyük ulus kaldı. On iki yıl önce, bu dört ulus Nova Sicilyasında bir araya gelerek birbirlerine olan kinlerini rafa kaldırma konusunda bir anlaşmaya vardılar.Bu, Nova Sicilya Paktı askeri ittifaklığıydı.
Dört Ulus İttifakı: Nova Sicilya Pakt Bünyesi Ulusları'nın bilinen adı. 4 büyük ulus bu ittifakta yer almaktadır; Birleşik İnsanlık, Büyük Alcont Cumhuriyeti, Haina Federasyonu, Gezegenlerin Halk Egemenliği Birliği
Uzay-zaman kavuşması: Bir odak noktasına yaklaşan paralel ışıkta olduğu gibi, ışınların birbirlerine yakınlaşmasına verilen isim.
Terran: Latince "dünyalı" anlamına gelmektedir.
Clyuno: Bileğe takılı bir tür Abh iletişim aleti.
Anti-madde: Antimadde, sadece bilimkurgu filimlerinde gördüğümüz hayali bir kavram değildir. 1920 yılında, İngiliz fizikçi Paul Dirac, alıştığımız maddenin tam tersi olan bir maddenin varlığını ortaya koymuştur. (Ayrıntılı bilgi için: http://www.zamandayolculuk.com/cetinbal/antimaddeyilyol.htm)
Işık Yılı: Işığın bir yılda, boşlukta aldığı mesafedir.
1 ışık yılı = Işık hızı (km./sn.) x bir yıl (saniye cinsinden)
1 ışık yılı, 63.241 AU'ya (astronomik birim), ya da (9,460.530 x 10¹² km.) eşittir.
Vikont Abriel Nei Dobrusk Paryunu Lafiel: Clyuve ailesinden bir prenses ve Majesteleri İmparatoriçe Ramaj'ın torunu. İmparatorluk ailesinin gözbebeği. Karakterin ismi anime uyarlamasında ve badai'nin ingilizce çevirisinde çok büyük değişime uğradı. Orjinal romanda ki ismi: Ablïarsec Néïc Dubleuscr Boerh Parhynr Lamhirh'dir. Anime uyarlamasında ise; Abriel Nei Dubrusk Viscount Paryunu Lafiel diye geçmektedir. Biz Anime uyarlamasında ki ismi kullandık. Aslında Tüm karakterlerde anime uyarlaması isimlerini kullanmaya özen gösterdik. Bunun başlıca sebebi kulağa gelen söyleyiş ile yazının arasında büyük bir fark olmasını istemememizdi.
Kont Lin Syun Rock Hyde Jinto: Aslen Martine gezegeninde doğmuş bir insandır. 7-8 Yaslarında iken gezegeni Abh'larca istila edilmiş ve gezegenin yoneticisi olan babası kan dökülmemesi için Abhlarla bir anlaşma yapmıstır. Anlaşma sonucunda kendisi ve oğlu Jinto Abh asilzadelerinin arasına girmiştir. Romanda ki ismi: Linn Ssynec Rocr Ïarlucec Dreuc Haïder Ghintec. Anime uyarlamasında ki hali: Lin Syun Locke Earl Hyde Jinto.
Tirec nomr: DVD-Rip ingilizce altyazılarda til nom olarak geçer. Biz Romandaki ismini kullanmayı tercih ettik. İçinde limon dilimi olan sıcak şeftali suyu.
Surguc: DVD-Rip altyazılarda surgu olarak geçer. Biz Romandaki ismini kullanmayı tercih ettik. Buzlu kahve.
Redakte sırasında karşımıza öyle terimler çıktı ki Abh dilinde dahi karşılıkları yoktu. Büyük araştırmalar sonucunda bu terimlerin aslında bandai tarafından yanlış yazıldığını öğrendik ve doğrularını bulabildiğimiz terimleri elimizden geldiğince düzelttik.
Abh kültürü hakkında net üzerinde ki en geniş bilgi arşivine http://www.abhnation.com/ sitesinden ingilizce olarak ulaşabilirsiniz. Gönül ister ki bir gün bu sitede ki tüm bilgiler Türkçemize kazandırılabilsin.